Donnerstag, 23. November 2006

»aus italy«

englisch gilt ja bekanntermaßen gerade in der werbesprache als extrem chic (auch wenn dabei die verständlichkeit der botschaft mitunter auf der strecke bleibt). aber was die inhaber dieses modegeschäfts in der montabaurer altstadt sich dabei gedacht haben mögen, wird wohl für immer deren geheimnis bleiben:

mode aus italy in montabaur/westerwald

»italia« hätte ich ja noch verstehen können, aber »italy«? was soll der blödsinn? oder bin ich bloß nicht auf dem neuesten stand der textilindustrie? (»guck mal, mami, das schöne flauschige italy da auf der weide!« – »ja, mein kind. und wenn die wolle ab ist, dann bekommt die mami vom papi einen ganz tollen, flauschigen und sündhaft teuren pullover.«)

abundant

lose links & mehr

herr abundant @ twitter

Aktuelle Beiträge

»alles auf anfang«
ein neubeginn will gewagt werden. ab jetzt geht es...
abundant - 21. Jan, 12:47
»spendet liebesgaben!«
vor jahren vermachte mir eine freundin eine mappe mit...
abundant - 9. Dez, 19:20
»kinder ausgenommen«
aus einer pressemitteilung der werbeagentur »Media&Things«: »Am...
abundant - 31. Okt, 12:31
"Bonus" bekommt da ja...
"Bonus" bekommt da ja eine ganz neue Bedeutungstiefe.
rrho - 30. Okt, 14:58
»werbung nach pisa«
verlässt man sich jetzt schon darauf, dass die kunden...
abundant - 28. Okt, 13:05

Archiv

November 2006
Mo
Di
Mi
Do
Fr
Sa
So
 
 
 1 
 2 
 3 
 4 
 5 
 6 
 7 
 8 
 9 
10
11
12
13
15
16
18
21
22
24
26
27
28
29
30
 
 
 
 

Suche

 


amusement
brainstorm
dichtung digital
flashback
geist & zeit
in memoriam
lebenslaeufe
neu im netz
premium content
privatissime
trendcheck
welt im bild
Profil
Abmelden
Weblog abonnieren